84000新英譯佛典: 與大白傘蓋佛母相關之四部經文
84000 is pleased to announce a group of four publication:
Toh 590, 591, 592, 593
དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་གཙུག་ཏོར་ནས་བྱུང་བའི་གདུགས་དཀར་པོ་ཅན་གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་པ་ཕྱིར་ཟློག་པ་ཆེན་མོ་མཆོག་ཏུ་གྲུབ་པ།
གདུགས་དཀར་གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་པ།
The Supreme Accomplishment of Invincible Averting, Sitātapatrā Born from the Uṣṇīṣa of the Tathāgata
The Invincible Sitātapatrā (1)
The Invincible Sitātapatrā (2)
《如來頂髻所出白傘蓋無能勝退轉大母最勝成就》
《白傘蓋無能勝》(1)(大正藏:《佛說大白傘蓋總持陀羅尼經》)
《白傘蓋無能勝》(2)(大正藏:《佛頂大白傘蓋陀羅尼經》)
Tathāgatoṣṇīṣasitātapatrāparājitamahāpratyaṅgiraparamasiddha
Sitātapatrāparājitā
Sitātapatrāparājitā
《甘珠爾》中有四篇以大白傘蓋佛母陀羅尼或咒語為中心的經典,持誦明咒的修法在佛教傳統中常被用以消除各種不幸、疾病和障礙,至今仍然廣泛流行。大白傘蓋佛母是佛陀入於三昧第三十三天時,從佛頂髻化現而出。在一些文本中,她也被認為是度母等其他女性本尊。
《甘珠爾》事續部分的四篇經典,其中兩篇也出現在《陀羅尼概要》Compendium of Dhāraṇīs中,它們代表了大白傘蓋佛母修法的次第和進階,但都源於相同的文本。《白傘蓋無能勝》(1)The Invincible Sitātapatrā (1) (Toh 592/986) 可能是四部中最早被翻譯成藏文的一部經典,而《白傘蓋無能勝》(2)The Invincible Sitātapatrā (2) (Toh 593) 與前者非常相似,只不過它包含了前者不曾有的簡介和結尾段落。在《如來頂髻所出白傘蓋無能勝退轉大母最勝成就》The Supreme Accomplishment of Invincible Averting, Sitātapatrā Born from the Uṣṇīṣa of the Tathāgata(Toh 591)中提到,大白傘蓋佛母由如來的頂髻之中誕生。這部經典於十一世紀從克什米爾被帶到西藏,與早期版本不同的是其經文和明咒以不同方式被分開。《一切如來頂髻所出白傘蓋》Sitātapatrā Born from the Uṣṇīṣa of the Tathāgata(Toh 590/985)可能是後期的翻譯,其中包括一些禮讚文。
Access these six texts and others in the 84000 Reading Room:
Sitātapatrā Born from the Uṣṇīṣa of All Tathāgatas
The Supreme Accomplishment of Invincible Averting, Sitātapatrā Born from the Uṣṇīṣa of the Tathāgata
The Invincible Sitātapatrā (1)
The Invincible Sitātapatrā (2)